|
|
|
Canada
Portable Kayaks is the exclusive Carrix ® representative for North and South
America. |
Kayaks portatifs
Canada est le représentant exclusif de Carrix ® pour l'Amérique du nord et du
sud. |
|
Carrix is
a revolutionary load-carrying system designed for hiking in the mountains of
Europe, and thus specifically adapted for difficult terrain. It has
gained rapid acceptance by hikers who wish to lighten their load or to
carry additional load, or for long-distance expeditions (thru-hiking). |
Carrix est un système
de portage révolutionnaire, conçu pour les randonnées dans les régions
montagneuses de l'Europe, et donc adapté spécifiquement pour les terrains
difficiles. Il a rapidement été adopté par les randonneurs qui désirent alléger
leur fardeau ou transporter une charge additionnelle, ou pour des expéditions
de longue distance. |
|
Ultralightweight backpacking
without compromise. |
Randonnée ultralégère sans compromis. |
|
Many
hikers are realising the numerous benefits of lightweight backpacking, and
have undertaken the reasonable endeavour to reduce their pack weight. However
changing all of one's hiking and camping gear to ultralight versions is quite
expensive. Ultralight gear can also represent compromises in comfort,
safety, and durability, and can be a particular liability in inclement
weather. Using the Carrix to lighten one's load involves no such
compromises. It enables the ultralightweight carriage of one's
existing gear, with no sacrifice in performance. You can now carry your
robust, full-featured tent, layers of insulating clothing, comfortable
sleeping system, and fresh food and water while bearing a weight which is
much lighter than any ultralight pack. A 20-kg (45-lb) load on the Carrix
feels like 3 kg (7 lbs), with the weight mostly concentrated on the hips. |
Plusieurs
randonneurs découvrent les nombreux bénéfices de la randonnée ultralégère, et
ont entrepris l'initiative louable de réduire le poids porté dans leur sac à
dos. Par contre, changer tout son matériel de randonnée et de camping pour
des versions ultralégères est dispendieux. Le matériel ultraléger peut
aussi représenter des compromis en confort, sécurité, et robustesse, et
peut comporter des risques dans des conditions climatiques inclémentes.
L'utilisation du Carrix pour alléger son fardeau ne représente pas
de tels compromis. Il permet le portage ultraléger de votre matériel
existant, sans sacrifice de performance. Vous pouvez maintenant porter votre
tente robuste et pleinement équipée, diverses couches de vêtements isolants,
un système de couchage confortable, de l'eau et de la nourriture fraîche,
tout en portant une charge qui est plus légère que celle de n'importe quel
sac ultraléger. Une charge de 20 kg sur le Carrix représente une poids
de seulement 3 kg porté sur le corps, concentré principalement sur les
hanches. |
|
|
|
|
|
|
|
Use
Carrix to lighten your load (shown here hiking in Switzerland). Many
people with injured backs or knees have re-discovered the joys of hiking by
using the Carrix. |
Utilisez le Carrix
pour alléger votre charge (démontré ici lors d'une randonnée en
Suisse). Plusieurs personnes blessés au dos ou aux genoux ont pu re-découvrir
le plaisir de la randonnée en utilisant le Carrix. |
|
|
|
|
Use
Carrix to carry additional load, such as water, diving or rescue
equipment, folding or inflatable kayaks, or family equipment. (Photo:
Pierre Schmitt - solo, unassisted expedition through the Tenere desert,
Nigeria. 38 days, 800 km). |
Utilisez le Carrix
pour porter une charge additionnelle, tel que de l'eau, de
l'équipement de plongée ou de sauvetage, un kayak démontable ou gonflable, ou
du matériel pour la famille. (Photo: Pierre
Schmitt, traverse solo sans assistance du désert Ténéré, Niger. 38 jours, 800
km). |
|
|
|
|
Adventure
traveller Hervé Bouty uses the Carrix to carry his Innova Safari inflatable
kayak in Croatia. |
Le voyageur
aventurier Hervé Bouty utilisant le Carrix pour transporter son kayak
gonflable Innova Safari en Croatie. |
|
|
|
|
Use
Carrix for thru-hiking easily over long distances (three travellers on
the Saint-Jacques de Compostelle route). |
Utilisez le Carrix
pour voyager aisément sur des longues distances (trois voyageurs sur
le chemin de Saint-Jacques de Compostelle). |
|
|
|
|
Manpack
Carrix
(completely or partially assembled) over steep inclines. |
Transportez le Carrix
sur le dos (assemblé complètement ou partiellement) pour les ascensions verticales. |
|
CARRIX - INTRODUCTION |
CARRIX - INTRODUCTION |
|
After many years of hiking in mountainous
regions, we developed an idea to facilitate the transport of our packs, which
were often too heavy. This method is the Carrix. |
Après
bien des années à randonner sur de nombreux massifs montagneux, nous est
venue l’idée d’un moyen de transport plus aisé pour notre sac à dos (souvent
trop lourd). |
|
Carrix has been designed and shaped specifically
to carry your bag on your bush or track walk. |
Composé
d’un harnais auquel s’accroche un chariot ingénieux, il permet de reporter la
quasi-totalité du poids d’un sac à dos de 20 kg sur la roue, soulageant ainsi
les jambes et surtout le dos. Sa maniabilité et sa stabilité sont
surprenantes au bout d’un petit temps d’apprentissage. De plus, le Carrix a
été étudié avec des critères de solidité et de fiabilité extrêmement
exigeants, permettant une utilisation intensive sur tous terrains, même très
accidenté. |
|
For the climbing part of your trip, simply pack
your Carrix strapped bag on your back. |
Quand
un passage devient trop engagé, voir aérien, il est possible d’enfiler le sac
en quelques instants sans l’enlever du Carrix, ni démonter ce dernier.
L’autonomie d’une randonnée est ainsi plus grande et la progression plus
facile. |
|
|
|
|
During transit at airports or railway stations,
just fold the handles and push your loaded Carrix forward. |
Lors
des phases de transit (gares, aéroport, etc.) le Carrix est utilisé comme un
chariot à pousser, une fois les bras de tirage repliés. |
|
Carrix is a multi-use tool with a multitude of
working and recreational applications for outdoor activities such as diving,
camping, caravanning, gliding, sailing etc.. and more for you to discover. |
Ainsi,
on entrevoit de multiples autres usages possibles pour le transport d’objets
lourds et encombrants sur tous terrains comme par exemple: des bouteilles de
plongée, une voile de parapente, du matériel de nautisme, ou de camping, ou
de photographe en safari, de valise de voyage, d’un réservoir d’eau etc. |
|
|
|
|
Carrix is delivered as a kit in a compact bag and
can travel with you anywhere in the world. Enjoy your walk! François Joncourt, Carrix inventor Made in
Switzerland, Patent and trade mark, all rights reserved. No 03405186.2 |
Le
Carrix est un matériel très léger, entièrement pliable en quelques instants,
livré dans un petit sac solide et pratique. |
|
AVANTAGES DU CARRIX |
|
|
When you walk uphill, and even more when you are walking downhill, the
carrying of loads places heavy strain on your back
and other parts of your body. |
Le
portage direct au dos d'une charge lourde met le dos et les articulations
sous de fortes pressions en montant et surtout en descendant. |
|
When towing a load with
Carrix, most of the weight rests on the structure and wheel. The remaining
weight is distributed between the shoulder straps and the belt. For instance,
carrying a 20kg load along flat ground, the body supports only 3kg of that
weight. |
En
traînant une charge avec Carrix, la plus grande partie du poids met la
pression sur la roue et la structure. Le reste de la pression est répartie
sur les bretelles et la ceinture. Exemple: sur le plat avec 20 kg de charge,
le corps ne porte que 3 kg. |
|
For uphill climbs: You
can stop and rest as often as you like without having to put the baggage down
and then lifting it up again, reducing the amount of effort required. During
each stop, hikers are able to catch their breath more quickly, as the body
supports a minimal load. |
Pour
la montée: Les arrêts seront possibles à volonté sans avoir à pauser et
remettre le sac sur le dos, donc un gain important d'effort en moins. Pour
chaque arrêt le randonneur peut récupérer son souffle plus rapidement n'ayant
aucune entrave respiratoire sur le dos. |
|
With shoulder straps
only, the back can breathe more freely and does become soaked in perspiration
as would with conventional backpacks, resulting in greater comfort and improved
protection against hypothermia. |
Avec
seulement les bretelles, le dos peut transpirer librement et mouille donc
moins le vêtement Donc plus de confort et une meilleure protection contre
l'hypothermie. |
|
Also, the strain of the shoulder straps is much less resulting in greater comfort for the bearer. |
La
pression des bretelles sur les épaules est nettement moins importante qu'avec
un sac. |
|
Downhill walks: When
walking downhill, Carrix allows you to walk in a more natural and upright
position making it easier to control your balance. You no longer need to the
use of a walking stick, since there is less forward momentum compared with a
heavy backpack. Your legs don’t have to resist as much, making downhill
climbs easier. |
Pour
la descente : Carrix en descente vous permet une meilleure position
verticale. De ce fait la marche est plus naturelle et les risques de chutes
en avant mieux contrôlées. L'utilisation des bâtons n'est pas nécessaire car
la poussée est moins forte qu'avec un sac lourd au dos. De ce fait, les
jambes freinent moins et la descente devient moins fatigante. |
|
Stepping over obstacles
is also made easier by first stepping over the obstacle with a light back and
then pulling the wheel over the obstacle. |
Le
passage d'un obstacle se fait le dos léger et ensuite la roue est tirée sur
l'obstacle, l'effort de portage est plus aisé. |
|
Recovering after
tiresome walks along flat ground, up hills and down hills, is made easier
since Carrix helps to minimize the load being carried. |
Pendant
la marche une grande récupération physique se fait sur le terrain plat, les
faux plats, les descentes et les petites côtes, le poids du portage étant
minimalisé avec Carrix. |
|
Carrix is also foldable
and easy to carry. |
Carrix
est pliable et facile à transporter. |
|
During transits through
airports, you can push luggage on the Carrix. |
Dans
les transites vous pouvez pousser votre bagage sur Carrix. |
|
During mountain climbs
or dangerous walks, the Carrix can easily be fixed to your backpack. |
Dans
les passages d'escalade ou dangereux Carrix est porté fixé à votre sac à dos. |
|
In order to prevent
aches in the back, shoulders and joints, or if you have any breathing
difficulties, towing a load, using Carrix, is much better than carrying it on
your back. |
En
conclusion: Pour la prévention du mal de dos, des épaules, des articulations
et pour les difficultés respiratoires, il est préférable de tirer une charge
sur une roue que de la porter. |
|
CARACTERISTIQUES DU CARRIX |
|
|
|
|
|
The secondary
wheel (included in all North-American Carrix models) increases the effective
diameter of the main wheel, enabling the Carrix to pass easily over steep
obstacles, such as logs, stairs, and rocks. |
La roue secondaire
(inclue avec tous les modèles Nord-américains du Carrix) augmente le diamètre
effectif de la roue principale, permettant au Carrix de passer facilement sur
les obstacles tels que les troncs d'arbres, les escaliers, et le roches. |
|
A puncture-proof
main tire is included in all North-American Carrix models. Its 36-psi
(2.5-bar) pressure, combined with the flexibility of the Carrix tubing,
allows shock absorption over rough terrain. |
Un pneu principal
increvable est inclut avec tous les modèles Nord-américains du Carrix. Sa
pression de 36 livres/pouce-carré (2.5 bar), combinée avec la flexibilité des
tubes du Carrix, permet l'amortissement des chocs sur terrain accidenté. |
|
|
|
|
The
patented harness is an integral part of the Carrix system. It is
fully-adjustable, permitting a universal fit. Its suspension straps clip
rapidly to the Carrix, allow height adjustments for various terrain, and
absorb the back-and-forth motion of the Carrix when walking or stopping. This
enables the hiker to better maintain balance, particularly when going
downhill. The harness straps are flat and thin, allowing a conventional
backpack to be worn as well for carrying additional load. |
Le harnais breveté
est une partie intégrale du système Carrix. Il est complètement ajustable,
permettant un port universel. Ses courroies de suspension s'attachent
rapidement au Carrix, permettent des ajustements de niveau pour s'adapter à
différents terrains, et absorbent le mouvement de va-et-vient du Carrix lors
de la marche ou des arrêts. Ceci permet au randonneur de mieux garder son
équilibre, particulièrement lors des descentes. Les courroies du harnais sont
minces et plates, permettant le porte d'un sac à dos conventionnel afin de
porter une charge additionnelle. |
|
|
|
|
The
Carrix is lightweight, robust, and compact, and can be quickly assembled or
disassembled. |
Le Carrix est léger,
robuste, et compact, et peut être assemblé ou démonté rapidement. |
|
APPLICATIONS DU CARRIX |
|
|
Lightening
your load - especially beneficial for reducing knee and
back injuries |
Allégez votre
fardeau - donne un bénéfice
particulier en réduisant les blessures aux genoux et au dos |
|
Transporting
additional load - water - kayak - diving,
fishing, hunting, rescue or family equipment - power
tools |
Transportez une
charge additionnelle - eau - kayak - équipement de
plongée, pêche, chasse, sauvetage, ou de famille - outils |
|
Long-distance
travel -
thru-hiking, expeditions |
Voyages de longue
distance - randonnées de
longue durée, expéditions |
|
Running/training - with
double wheels |
Course/entraînement - avec roues doubles |
|
CARRIX AND NEOTREKK/LUXURYLITE PACKS |
CARRIX ET LES SACS À DOS NEOTREKK/LUXURYLITE
ET CARRIX |
|
The
Carrix harness integrates with a wide variety of packs, including neoTrekk
and LuxuryLite. This
system allows the flexible carriage of a huge range of loads, from 12L to 200
L or more (700- 12,200+ cu-in). Heavy
items (such as fresh food and water) are placed on the Carrix, while lighter
items are carried in the pack. |
Le harnais du Carrix
s'intègre avec une grande variété de sacs à dos, incluant ceux de neoTrekk et
LuxuryLite. Ce système permet le
portage flexible d'une vaste variété de charges, variant de 12L à 200L ou
plus. Les items lourds
(tel que la nourriture fraîche et l'eau) sont placés sur le Carrix, tandis
que les items plus légers sont portés dans le sac. |
|
|
|
|
|
|
|
Family
winter camping with the neoTrekk pack and the Carrix: 180L, 43 kg (11,000
cu-in, 95 lbs) over 19 km (12 mi) . NeoTrekk
pack loaded to 90L (5500 cu-in) with clothing, shelter, and food. Volume was
reduced as food was consumed. Volume also varied as layers of clothing were
removed or added to prevent over-heating, perspiration, and hypothermia. Carrix with
snow ski, loaded to 90L with food, water, and cooking gear for 5 people, as
well as a heater, fuel, and a sleeping pad. Easily carried in narrow, steep,
and winding trails using the snow ski. LuxuxyLite
chest pack with 3L of water and map. |
Camping d'hiver
familial avec le sac neoTrekk et le Carrix: 180L, 43kg, sur 19 km. Sac neoTrekk chargé
à 90L avec vêtements, abris, et nourriture. Le volume fut réduit à mesure que
la nourriture fut consommée. Le volume variait aussi lorsque que les couches
de vêtements furent enlevées ou ajoutées afin d'éviter le surchauffement, la
transpiration, et l'hypothermie. Carrix avec ski à
neige, chargé à 90L avec nourriture, eau, et matériel de cuisson pour 5
personnes, ainsi qu'une chaufferette, carburant, et matelas de sol.
Facilement porté dans des sentiers étroits, abrupts, et sinueux à l'aide de
ski à neige. Sac frontal
LuxuryLite avec 3L d'eau et une carte. |
|
CARRIX ADVANTAGES OVER SLED/PULKA |
AVANTAGES DU CARRIX COMPARÉ AU TRAINEAU/PULKA |
|
|
|
|
The
Carrix can be equipped with an optional ski, allowing use in snow. Compared
to a sled or pulka, the Carrix presents many advantages: |
Le Carrix peut être
équipé d'un ski optionnel, permettant son utilisation sur la neige. Comparé à
un traîneau ou pulka, le Carrix présente plusieurs avantages: |
|
4-season
use: Carrix can be used in snow, and the ski can be removed for travel over
gravel, asphalt or rocks. |
Utilisation 4
saisons: le Carrix peut être utilisé sur la neige, et le ski peut être enlevé
pour les déplacements sur les chemins de gravier, d'asphalte, ou rocailleux. |
|
Carrix is
easy to pull in narrow, steep, and winding trails, either uphill or downhill.
The arms allow load balancing on inclines, while the harness suspension
straps absorb back-and-forth movement and facilitate balance. |
Le Carrix est facile
à tirer sur des sentiers étroits, abruptes, et sinueux, autant pour les montées
que pour les descentes. Les bras permettent l'équilibrage de la charge sur
les pentes inclinées, tandis que les courroies de suspension du harnais
absorbent le mouvement de va-et-vient et facilitent l'équilibre. |
|
The ski
is narrow and fits into cross-country ski trails. The angled edges dig into
hard snow and ice, resisting slippage on sideslopes. The small ski surface
creates less friction. |
Le ski est étroit et
conforme aux dimensions des pistes de ski de fond. Ses rebords mordent dans
la neige dure et la glace, résistant le glissement dans les pentes
transversales. La petite surface du ski crée moins de friction. |
|
The
Carrix is lightweight and can be disassembled for compact stowage. |
Le Carrix est léger
et compact lorsque démonté. |
|
Length |
78" (198 cm) |
Longueur |
|
Width |
23" (58 cm) |
Largeur |
|
Weight |
9.3 lbs (4.2 kg) |
Poids |
|
Packed size |
28x8" (71x20 cm) |
Dimensions (démonté) |
|
Load capacity |
44 lbs (20 kg) |
Capacité de charge |
|
Materials |
anodized aluminium/aluminium anodisé Cordura nylon/nylon Cordura |
Matériaux |
|
Colours |
blue/bleu |
Couleurs |
|
Assembly time |
2 minutes |
Temps d'assemblage |
|
Included accessories |
transport bag, puncture-proof wheel,
secondary wheel sac de transport, roue increvable, roue
secondaire |
Accessoires inclus |
|
Warranty |
1 year/an |
Garantie |
|
ACCESSOIRES POUR CARRIX |
|
|
|
|
|
Secondary
wheel: included
in all North-American Carrix models. Increases the effective diameter of the
main wheel, enabling the Carrix to pass easily over steep obstacles, such as
logs, stairs, and rocks. |
Roue secondaire: inclue avec tous les modèles
Nord-américains du Carrix. Augmente le diamètre effectif de la roue
principale, permettant au Carrix de passer facilement sur les obstacles tels
que les troncs d'arbres, les escaliers, et le roches. |
|
Puncture-proof
main tire: included
in all North-American Carrix models. Its 36-psi (2.5-bar) pressure, combined
with the flexibility of the Carrix tubing, allows shock absorption over rough
terrain. |
Pneu principal
increvable: inclut avec tous
les modèles Nord-américains du Carrix. Sa pression de 36 livres/pouce-carré
(2.5 bar), combinée avec la flexibilité des tubes du Carrix, permet
l'amortissement des chocs sur terrain accidenté. |
|
|
|
|
Carrix
bag: 45- or 70-L
(2750 or 4270 cu-in), specifically shaped for the Carrix nacelle. Water-resistant
reinforced PVC bag with heavy-duty #10 YKK perimeter zipper. Shoulder straps
allow the bag to be carried separately, or allow the Carrix to me manpacked
for vertical climbs. Velcro bottom attaches securely to the Carrix nacelle. |
Sac Carrix: 45- ou 70-L, se conformant spécifiquement à
la nacelle du Carrix. Sac en PVC renforci résistant à l'eau, avec fermeture
éclaire de périmètre très robuste #10 YKK. Bretelles permettant le port du
sac, ou le portage du Carrix pour les ascensions verticales. Fond en velcro
s'attache solidement à la nacelle du Carrix. |
|
|
|
|
Snow
ski: allows the
Carrix to be used in winter conditions. Strong aluminium ski with edges to
resist slipping on sideslopes. Small surface fits into cross-country ski
trails and reduces friction. |
Ski à neige: permet l'utilisation du Carrix dans les
conditions hivernales. Ski en aluminium robuste avec rebords qui résistent le
glissement dans les pentes transversales. La petite surface est conforme aux
pistes de ski de fond, et réduit la friction. |
|
|
|
|
Dual
wheels: allow the
Carrix to be self-balancing for use when running or roller-blading. For use
on flat surfaces (the single wheel is more suitable for rough cross-country
use). |
Roues doubles: permettent au Carrix de s'auto-équilibrer
pour utilisation lors de la course à pieds ou avec les patins à roues
alignées. Pour utilisation sur les surfaces plates (la roue unique est mieux
adaptée pour les utilisations sur terrain accidenté). |
|
|
|
|
Spare
harness: allows
two hikers to share the Carrix without having to exchange and readjust the
harness. Patented design allows a universal fit and absorbs the
back-and-forth motion of the Carrix when walking or stopping, allowing the
hiker to better maintain balance, particularly when going downhill. Can be
used with conventional snow sleds and pulkas. |
Harnais de
rechange: permet à deux
randonneurs de partager le Carrix sans avoir à s'échanger et à réajuster le
harnais. Conception brevetée permettant un ajustement universel et absorbant
le mouvement de va-et-vient du Carrix lors de la marche ou des arrêts,
permettant au randonneur de mieux garder son équilibre, particulièrement lors
des descentes. Peut être utilisé avec les traîneaux à neige et les pulkas
conventionnels. |
|
|
|
|
Shoulder
pads: removable,
washable shoulder pads for use under the Carrix harness or particularly with
conventional backpacks while carrying heavier loads. |
Épaulettes: amovibles et lavables, pour utilisation
sous le harnais du Carrix, ou particulièrement avec des sacs à dos
conventionnels lors du port de charges plus lourdes. |
|
LISTE DE PRIX - CARRIX |
|
|
Prices include import tariffs and duties, and are listed in $Cdn. Comparison shopping? Don't forget to include tariffs, customs brokerage, and shipping, in addition to the exchange rate. We include all these import fees in our prices, resulting in no surprises and the best price for Canadian customers. Just add local shipping, GST, and applicable provincial tax. Please contact us if you have any
questions. |
Les prix incluent
les frais d'importation, et sont listés en $Cdn. Vous magasinez pour
le meilleur prix? N'oubliez pas d'inclure les tarifs de douane, les frais de
dédouanage, et la livraison, en plus du taux d'échange. Nous incluons tous
ces frais d'importation dans nos prix, vous évitant les surprises et offrant
le meilleur prix à nos clients canadiens. Vous n'avez qu'à ajouter la
livraison locale, la TPS, et les taxes provinciales applicables. SVP contactez nous
si vous avez des questions. |
|
MS-Excel Format |
Format MS-Excel |
|
HTML Format |
Format HTML |
|
MANUFACTURER’S WEBSITE |
SITE DU FABRICANT |
|
Click on the logo below to access the Carrix website. |
Cliquez sur le logo
plus bas pour accéder au site de Carrix. |
|
GUIDE D'UTILISATEUR |
|
|
Click here to download the detailed user guide. |
Cliquez ici afin de
télécharger le guide détaillé d'utilisateur. |
|
CRITIQUES ET TÉMOIGNAGES |
|
|
Click here to read user expeditions, reviews and testimonials of the Carrix: |
Cliquez ici pour
voir des expéditions, critiques et témoignages de la part d’usagers du
Carrix: |
|
Carrix Expeditions |
Expéditions avec
Carrix |
|
Sand: Pierre Schmitt - solo,
unassisted expedition through the Tenere desert, Nigeria. 38 days, 800 km. |
Sable: Pierre Schmitt, traverse solo sans
assistance du désert Ténéré, Niger. 38 jours, 800 km. |
|
Earth: trekking in Mongolia http://www.carrix.ch/bildergross/56.jpg http://www.carrix.ch/bildergross/bild54.html |
Terre: voyage en Mongolie http://www.carrix.ch/bildergross/56.jpg http://www.carrix.ch/bildergross/bild54.html |
|
Water: Hervé Bouty - adventure travels
with Carrix and the Innova Safari inflatable kayak. http://hbouty.skyblog.com/7.html http://www.linternaute.com/voyager/interview/herve-bouty/biographie.shtml |
Eau: Hervé Bouty - voyages d'aventure avec le
Carrix et le kayak gonflable Safari de Innova. http://hbouty.skyblog.com/7.html http://www.linternaute.com/voyager/interview/herve-bouty/biographie.shtml |
|
Mountains: Sarah Marquis Jean-Marie
Schweinberg: hiking in Bolivia http://extremejm4.free.fr/projets.htm |
Montagnes: Sarah Marquis Jean-Marie
Schweinberg: randonnée en Bolivie http://extremejm4.free.fr/projets.htm |
|
Snow: Jean-Marie Schweinberg: 366 km
fully-autonomous trek between Wissembourg and Markstein in the Vosges
mountains http://extremejm4.free.fr/vosges2006/ |
Neige: Jean-Marie Schweinberg: traversée de 366 km
entre Wissembourg et le Markstein dans les Vosges, en autonomie totale http://extremejm4.free.fr/vosges2006/ |
|
Running: Jean-Marie
Schweinberg http://extremejm4.free.fr/photos.htm http://extremejm4.free.fr/carnets2.htm |
Course à pieds: Jean-Marie
Schweinberg http://extremejm4.free.fr/photos.htm http://extremejm4.free.fr/carnets2.htm |
|
Rolling: Jean-Marie
Schweinberg http://extremejm4.free.fr/carnets.htm |
Roues: Jean-Marie
Schweinberg http://extremejm4.free.fr/carnets.htm |
|
Family: Jean-Marie Schweinberg http://extremejm4.free.fr/carnets3.htm |
Famille: Jean-Marie
Schweinberg http://extremejm4.free.fr/carnets3.htm |
|
|
|
|
Magazines |
Revues |
|
Carrix
has been featured prominently in several issues of Carnets d'Aventures
magazine (formerly Carnets d'Expé) http://www.carnets-aventures.com/ |
Le Carrix à été mis
en évidence dans plusieurs numéros de la revue Carnets d'Aventures
(anciennement Carnets d'Expé) http://www.carnets-aventures.com/ |
|
Carrix page ã Canada Portable
Kayaks, inc Last update: 12 feb
2006 |
Page Carrix ã Kayaks
portatifs Canada, inc Dernière
mise-à-jour: 12 fév 2006 2005 |