Advantages/Avantages

Features/Caracteristiques

Applications

Specifications

Accessories/Accessoires

Prices/Prix

User Guide/Guide d'utilisateur

Testimonials/Témoignages

 

 

Canada Portable Kayaks is the exclusive Carrix ® representative for North and South America.

Kayaks portatifs Canada est le représentant exclusif de Carrix ® pour l'Amérique du nord et du sud.

Carrix is a revolutionary load-carrying system designed for hiking in the mountains of Europe, and thus specifically adapted for difficult terrain. It has gained rapid acceptance by hikers who wish to lighten their load or to carry additional load, or for long-distance expeditions (thru-hiking).

Carrix est un système de portage révolutionnaire, conçu pour les randonnées dans les régions montagneuses de l'Europe, et donc adapté spécifiquement pour les terrains difficiles. Il a rapidement été adopté par les randonneurs qui désirent alléger leur fardeau ou transporter une charge additionnelle, ou pour des expéditions de longue distance.

Ultralightweight backpacking without compromise.

Randonnée ultralégère sans compromis.

Many hikers are realising the numerous benefits of lightweight backpacking, and have undertaken the reasonable endeavour to reduce their pack weight. However changing all of one's hiking and camping gear to ultralight versions is quite expensive. Ultralight gear can also represent compromises in comfort, safety, and durability, and can be a particular liability in inclement weather. Using the Carrix to lighten one's load involves no such compromises. It enables the ultralightweight carriage of one's existing gear, with no sacrifice in performance. You can now carry your robust, full-featured tent, layers of insulating clothing, comfortable sleeping system, and fresh food and water while bearing a weight which is much lighter than any ultralight pack. A 20-kg (45-lb) load on the Carrix feels like 3 kg (7 lbs), with the weight mostly concentrated on the hips.

Plusieurs randonneurs découvrent les nombreux bénéfices de la randonnée ultralégère, et ont entrepris l'initiative louable de réduire le poids porté dans leur sac à dos. Par contre, changer tout son matériel de randonnée et de camping pour des versions ultralégères est dispendieux. Le matériel ultraléger peut aussi représenter des compromis en confort, sécurité, et robustesse, et peut comporter des risques dans des conditions climatiques inclémentes. L'utilisation du Carrix pour alléger son fardeau ne représente pas de tels compromis. Il permet le portage ultraléger de votre matériel existant, sans sacrifice de performance. Vous pouvez maintenant porter votre tente robuste et pleinement équipée, diverses couches de vêtements isolants, un système de couchage confortable, de l'eau et de la nourriture fraîche, tout en portant une charge qui est plus légère que celle de n'importe quel sac ultraléger. Une charge de 20 kg sur le Carrix représente une poids de seulement 3 kg porté sur le corps, concentré principalement sur les hanches.

Use Carrix to lighten your load (shown here hiking in Switzerland). Many people with injured backs or knees have re-discovered the joys of hiking by using the Carrix.

Utilisez le Carrix pour alléger votre charge (démontré ici lors d'une randonnée en Suisse). Plusieurs personnes blessés au dos ou aux genoux ont pu re-découvrir le plaisir de la randonnée en utilisant le Carrix.

Use Carrix to carry additional load, such as water, diving or rescue equipment, folding or inflatable kayaks, or family equipment.

 

(Photo: Pierre Schmitt - solo, unassisted expedition through the Tenere desert, Nigeria. 38 days, 800 km).

Utilisez le Carrix pour porter une charge additionnelle, tel que de l'eau, de l'équipement de plongée ou de sauvetage, un kayak démontable ou gonflable, ou du matériel pour la famille.

(Photo: Pierre Schmitt, traverse solo sans assistance du désert Ténéré, Niger. 38 jours, 800 km).

Adventure traveller Hervé Bouty uses the Carrix to carry his Innova Safari inflatable kayak in Croatia.

Le voyageur aventurier Hervé Bouty utilisant le Carrix pour transporter son kayak gonflable Innova Safari en Croatie.

Use Carrix for thru-hiking easily over long distances (three travellers on the Saint-Jacques de Compostelle route).

Utilisez le Carrix pour voyager aisément sur des longues distances (trois voyageurs sur le chemin de Saint-Jacques de Compostelle).

Manpack Carrix (completely or partially assembled) over steep inclines.

Transportez le Carrix sur le dos (assemblé complètement ou partiellement) pour les ascensions verticales.

 

 

CARRIX - INTRODUCTION

CARRIX - INTRODUCTION

After many years of hiking in mountainous regions, we developed an idea to facilitate the transport of our packs, which were often too heavy.

This method is the Carrix.

Après bien des années à randonner sur de nombreux massifs montagneux, nous est venue l’idée d’un moyen de transport plus aisé pour notre sac à dos (souvent trop lourd).
Ce moyen, c’est le Carrix.

Carrix has been designed and shaped specifically to carry your bag on your bush or track walk.
Lightness, strength and reliability are the criteria for this unique and simple concept.
As most of the load rests on the wheel, making for perfect load distribution, Carrix goes everywhere you want it to go, without weighing you down. With less strain on your back and legs, you save energy and enjoy your walk more.
On your mountain walk, uphill and downhill, a shockproof Carrix can efficiently carry your heavy bag, negotiate bumps and endure the most punishing treatment on steep and rough terrain.

 

Composé d’un harnais auquel s’accroche un chariot ingénieux, il permet de reporter la quasi-totalité du poids d’un sac à dos de 20 kg sur la roue, soulageant ainsi les jambes et surtout le dos. Sa maniabilité et sa stabilité sont surprenantes au bout d’un petit temps d’apprentissage. De plus, le Carrix a été étudié avec des critères de solidité et de fiabilité extrêmement exigeants, permettant une utilisation intensive sur tous terrains, même très accidenté.

For the climbing part of your trip, simply pack your Carrix strapped bag on your back.

Quand un passage devient trop engagé, voir aérien, il est possible d’enfiler le sac en quelques instants sans l’enlever du Carrix, ni démonter ce dernier. L’autonomie d’une randonnée est ainsi plus grande et la progression plus facile.

During transit at airports or railway stations, just fold the handles and push your loaded Carrix forward.

Lors des phases de transit (gares, aéroport, etc.) le Carrix est utilisé comme un chariot à pousser, une fois les bras de tirage repliés.

Carrix is a multi-use tool with a multitude of working and recreational applications for outdoor activities such as diving, camping, caravanning, gliding, sailing etc.. and more for you to discover.

Ainsi, on entrevoit de multiples autres usages possibles pour le transport d’objets lourds et encombrants sur tous terrains comme par exemple: des bouteilles de plongée, une voile de parapente, du matériel de nautisme, ou de camping, ou de photographe en safari, de valise de voyage, d’un réservoir d’eau etc.

Carrix is delivered as a kit in a compact bag and can travel with you anywhere in the world.

 

 

Enjoy your walk!

 

François Joncourt, Carrix inventor

Made in Switzerland, Patent and trade mark, all rights reserved. No 03405186.2

Le Carrix est un matériel très léger, entièrement pliable en quelques instants, livré dans un petit sac solide et pratique.

Alors, vivement la prochaine randonnée

François Joncourt, inventeur du Carrix

Demande de brevet européen déposée No 03405186.2

 

 

CARRIX ADVANTAGES

AVANTAGES DU CARRIX

When you walk uphill, and even more when you are walking downhill, the carrying of loads places heavy strain on your back and other parts of your body.

Le portage direct au dos d'une charge lourde met le dos et les articulations sous de fortes pressions en montant et surtout en descendant.

When towing a load with Carrix, most of the weight rests on the structure and wheel. The remaining weight is distributed between the shoulder straps and the belt. For instance, carrying a 20kg load along flat ground, the body supports only 3kg of that weight.

En traînant une charge avec Carrix, la plus grande partie du poids met la pression sur la roue et la structure. Le reste de la pression est répartie sur les bretelles et la ceinture. Exemple: sur le plat avec 20 kg de charge, le corps ne porte que 3 kg.

For uphill climbs: You can stop and rest as often as you like without having to put the baggage down and then lifting it up again, reducing the amount of effort required. During each stop, hikers are able to catch their breath more quickly, as the body supports a minimal load.

Pour la montée: Les arrêts seront possibles à volonté sans avoir à pauser et remettre le sac sur le dos, donc un gain important d'effort en moins. Pour chaque arrêt le randonneur peut récupérer son souffle plus rapidement n'ayant aucune entrave respiratoire sur le dos.

With shoulder straps only, the back can breathe more freely and does become soaked in perspiration as would with conventional backpacks, resulting in greater comfort and improved protection against hypothermia.

Avec seulement les bretelles, le dos peut transpirer librement et mouille donc moins le vêtement Donc plus de confort et une meilleure protection contre l'hypothermie.

Also, the strain of the shoulder straps is much less resulting in greater comfort for the bearer.

La pression des bretelles sur les épaules est nettement moins importante qu'avec un sac.

Downhill walks: When walking downhill, Carrix allows you to walk in a more natural and upright position making it easier to control your balance. You no longer need to the use of a walking stick, since there is less forward momentum compared with a heavy backpack. Your legs don’t have to resist as much, making downhill climbs easier.

Pour la descente : Carrix en descente vous permet une meilleure position verticale. De ce fait la marche est plus naturelle et les risques de chutes en avant mieux contrôlées. L'utilisation des bâtons n'est pas nécessaire car la poussée est moins forte qu'avec un sac lourd au dos. De ce fait, les jambes freinent moins et la descente devient moins fatigante.

Stepping over obstacles is also made easier by first stepping over the obstacle with a light back and then pulling the wheel over the obstacle.

Le passage d'un obstacle se fait le dos léger et ensuite la roue est tirée sur l'obstacle, l'effort de portage est plus aisé.

Recovering after tiresome walks along flat ground, up hills and down hills, is made easier since Carrix helps to minimize the load being carried.

Pendant la marche une grande récupération physique se fait sur le terrain plat, les faux plats, les descentes et les petites côtes, le poids du portage étant minimalisé avec Carrix.

Carrix is also foldable and easy to carry.

Carrix est pliable et facile à transporter.

During transits through airports, you can push luggage on the Carrix.

Dans les transites vous pouvez pousser votre bagage sur Carrix.

During mountain climbs or dangerous walks, the Carrix can easily be fixed to your backpack.

Dans les passages d'escalade ou dangereux Carrix est porté fixé à votre sac à dos.

In order to prevent aches in the back, shoulders and joints, or if you have any breathing difficulties, towing a load, using Carrix, is much better than carrying it on your back.

En conclusion: Pour la prévention du mal de dos, des épaules, des articulations et pour les difficultés respiratoires, il est préférable de tirer une charge sur une roue que de la porter.

 

CARRIX FEATURES

CARACTERISTIQUES DU CARRIX

The secondary wheel (included in all North-American Carrix models) increases the effective diameter of the main wheel, enabling the Carrix to pass easily over steep obstacles, such as logs, stairs, and rocks.

La roue secondaire (inclue avec tous les modèles Nord-américains du Carrix) augmente le diamètre effectif de la roue principale, permettant au Carrix de passer facilement sur les obstacles tels que les troncs d'arbres, les escaliers, et le roches.

A puncture-proof main tire is included in all North-American Carrix models. Its 36-psi (2.5-bar) pressure, combined with the flexibility of the Carrix tubing, allows shock absorption over rough terrain.

Un pneu principal increvable est inclut avec tous les modèles Nord-américains du Carrix. Sa pression de 36 livres/pouce-carré (2.5 bar), combinée avec la flexibilité des tubes du Carrix, permet l'amortissement des chocs sur terrain accidenté.

The patented harness is an integral part of the Carrix system. It is fully-adjustable, permitting a universal fit. Its suspension straps clip rapidly to the Carrix, allow height adjustments for various terrain, and absorb the back-and-forth motion of the Carrix when walking or stopping. This enables the hiker to better maintain balance, particularly when going downhill. The harness straps are flat and thin, allowing a conventional backpack to be worn as well for carrying additional load.

 

Le harnais breveté est une partie intégrale du système Carrix. Il est complètement ajustable, permettant un port universel. Ses courroies de suspension s'attachent rapidement au Carrix, permettent des ajustements de niveau pour s'adapter à différents terrains, et absorbent le mouvement de va-et-vient du Carrix lors de la marche ou des arrêts. Ceci permet au randonneur de mieux garder son équilibre, particulièrement lors des descentes. Les courroies du harnais sont minces et plates, permettant le porte d'un sac à dos conventionnel afin de porter une charge additionnelle.

The Carrix is lightweight, robust, and compact, and can be quickly assembled or disassembled.

Le Carrix est léger, robuste, et compact, et peut être assemblé ou démonté rapidement.

 

 

CARRIX APPLICATIONS

APPLICATIONS DU CARRIX

Lightening your load

-  especially beneficial for reducing knee and back injuries

Allégez votre fardeau

- donne un bénéfice particulier en réduisant les blessures aux genoux et au dos

Transporting additional load

- water

- kayak

- diving, fishing, hunting, rescue or family equipment

- power tools

Transportez une charge additionnelle

- eau

- kayak

- équipement de plongée, pêche, chasse, sauvetage, ou de famille

- outils

Long-distance travel

- thru-hiking, expeditions

Voyages de longue distance

- randonnées de longue durée, expéditions

Running/training

- with double wheels

Course/entraînement

- avec roues doubles

 

CARRIX AND NEOTREKK/LUXURYLITE PACKS

CARRIX ET LES SACS À DOS NEOTREKK/LUXURYLITE ET CARRIX

The Carrix harness integrates with a wide variety of packs, including neoTrekk and LuxuryLite.

This system allows the flexible carriage of a huge range of loads, from 12L to 200 L or more (700- 12,200+ cu-in).

Heavy items (such as fresh food and water) are placed on the Carrix, while lighter items are carried in the pack.

Le harnais du Carrix s'intègre avec une grande variété de sacs à dos, incluant ceux de neoTrekk et LuxuryLite.

Ce système permet le portage flexible d'une vaste variété de charges, variant de 12L à 200L ou plus.

Les items lourds (tel que la nourriture fraîche et l'eau) sont placés sur le Carrix, tandis que les items plus légers sont portés dans le sac.

Family winter camping with the neoTrekk pack and the Carrix: 180L, 43 kg (11,000 cu-in, 95 lbs) over 19 km (12 mi) .

 

NeoTrekk pack loaded to 90L (5500 cu-in) with clothing, shelter, and food. Volume was reduced as food was consumed. Volume also varied as layers of clothing were removed or added to prevent over-heating, perspiration, and hypothermia.

 

 

Carrix with snow ski, loaded to 90L with food, water, and cooking gear for 5 people, as well as a heater, fuel, and a sleeping pad. Easily carried in narrow, steep, and winding trails using the snow ski.

 

LuxuxyLite chest pack with 3L of water and map.

Camping d'hiver familial avec le sac neoTrekk et le Carrix: 180L, 43kg, sur 19 km.

 

 

Sac neoTrekk chargé à 90L avec vêtements, abris, et nourriture. Le volume fut réduit à mesure que la nourriture fut consommée. Le volume variait aussi lorsque que les couches de vêtements furent enlevées ou ajoutées afin d'éviter le surchauffement, la transpiration, et l'hypothermie.

 

Carrix avec ski à neige, chargé à 90L avec nourriture, eau, et matériel de cuisson pour 5 personnes, ainsi qu'une chaufferette, carburant, et matelas de sol. Facilement porté dans des sentiers étroits, abrupts, et sinueux à l'aide de ski à neige.

 

Sac frontal LuxuryLite avec 3L d'eau et une carte.

 

Click here to access our neoTrekk/LuxuryLite page

Cliquez ici pour accéder à notre page neoTrekk/LuxuryLite

 

CARRIX ADVANTAGES OVER SLED/PULKA

AVANTAGES DU CARRIX COMPARÉ AU TRAINEAU/PULKA

The Carrix can be equipped with an optional ski, allowing use in snow. Compared to a sled or pulka, the Carrix presents many advantages:

Le Carrix peut être équipé d'un ski optionnel, permettant son utilisation sur la neige. Comparé à un traîneau ou pulka, le Carrix présente plusieurs avantages:

4-season use: Carrix can be used in snow, and the ski can be removed for travel over gravel, asphalt or rocks.

Utilisation 4 saisons: le Carrix peut être utilisé sur la neige, et le ski peut être enlevé pour les déplacements sur les chemins de gravier, d'asphalte, ou rocailleux.

Carrix is easy to pull in narrow, steep, and winding trails, either uphill or downhill. The arms allow load balancing on inclines, while the harness suspension straps absorb back-and-forth movement and facilitate balance.

Le Carrix est facile à tirer sur des sentiers étroits, abruptes, et sinueux, autant pour les montées que pour les descentes. Les bras permettent l'équilibrage de la charge sur les pentes inclinées, tandis que les courroies de suspension du harnais absorbent le mouvement de va-et-vient et facilitent l'équilibre.

The ski is narrow and fits into cross-country ski trails. The angled edges dig into hard snow and ice, resisting slippage on sideslopes. The small ski surface creates less friction.

Le ski est étroit et conforme aux dimensions des pistes de ski de fond. Ses rebords mordent dans la neige dure et la glace, résistant le glissement dans les pentes transversales. La petite surface du ski crée moins de friction.

The Carrix is lightweight and can be disassembled for compact stowage.

Le Carrix est léger et compact lorsque démonté.

 

 

CARRIX - SPECIFICATIONS

Length

78" (198 cm)

Longueur

Width

23" (58 cm)

Largeur

Weight

9.3 lbs (4.2 kg)

Poids

Packed size

28x8" (71x20 cm)

Dimensions (démonté)

Load capacity

44 lbs (20 kg)

Capacité de charge

Materials

anodized aluminium/aluminium anodisé

Cordura nylon/nylon Cordura

Matériaux

Colours

blue/bleu

Couleurs

Assembly time

2 minutes

Temps d'assemblage

Included accessories

transport bag, puncture-proof wheel, secondary wheel

sac de transport, roue increvable, roue secondaire

Accessoires inclus

Warranty

1 year/an

Garantie

 

 

CARRIX ACCESSORIES

ACCESSOIRES POUR CARRIX

Secondary wheel: included in all North-American Carrix models. Increases the effective diameter of the main wheel, enabling the Carrix to pass easily over steep obstacles, such as logs, stairs, and rocks.

Roue secondaire: inclue avec tous les modèles Nord-américains du Carrix. Augmente le diamètre effectif de la roue principale, permettant au Carrix de passer facilement sur les obstacles tels que les troncs d'arbres, les escaliers, et le roches.

Puncture-proof main tire: included in all North-American Carrix models. Its 36-psi (2.5-bar) pressure, combined with the flexibility of the Carrix tubing, allows shock absorption over rough terrain.

Pneu principal increvable: inclut avec tous les modèles Nord-américains du Carrix. Sa pression de 36 livres/pouce-carré (2.5 bar), combinée avec la flexibilité des tubes du Carrix, permet l'amortissement des chocs sur terrain accidenté.

Carrix bag: 45- or 70-L (2750 or 4270 cu-in), specifically shaped for the Carrix nacelle. Water-resistant reinforced PVC bag with heavy-duty #10 YKK perimeter zipper. Shoulder straps allow the bag to be carried separately, or allow the Carrix to me manpacked for vertical climbs. Velcro bottom attaches securely to the Carrix nacelle.

Sac Carrix: 45- ou 70-L, se conformant spécifiquement à la nacelle du Carrix. Sac en PVC renforci résistant à l'eau, avec fermeture éclaire de périmètre très robuste #10 YKK. Bretelles permettant le port du sac, ou le portage du Carrix pour les ascensions verticales. Fond en velcro s'attache solidement à la nacelle du Carrix.

Snow ski: allows the Carrix to be used in winter conditions. Strong aluminium ski with edges to resist slipping on sideslopes. Small surface fits into cross-country ski trails and reduces friction.

Ski à neige: permet l'utilisation du Carrix dans les conditions hivernales. Ski en aluminium robuste avec rebords qui résistent le glissement dans les pentes transversales. La petite surface est conforme aux pistes de ski de fond, et réduit la friction.

Dual wheels: allow the Carrix to be self-balancing for use when running or roller-blading. For use on flat surfaces (the single wheel is more suitable for rough cross-country use).

Roues doubles: permettent au Carrix de s'auto-équilibrer pour utilisation lors de la course à pieds ou avec les patins à roues alignées. Pour utilisation sur les surfaces plates (la roue unique est mieux adaptée pour les utilisations sur terrain accidenté).

 

Spare harness: allows two hikers to share the Carrix without having to exchange and readjust the harness. Patented design allows a universal fit and absorbs the back-and-forth motion of the Carrix when walking or stopping, allowing the hiker to better maintain balance, particularly when going downhill. Can be used with conventional snow sleds and pulkas.

Harnais de rechange: permet à deux randonneurs de partager le Carrix sans avoir à s'échanger et à réajuster le harnais. Conception brevetée permettant un ajustement universel et absorbant le mouvement de va-et-vient du Carrix lors de la marche ou des arrêts, permettant au randonneur de mieux garder son équilibre, particulièrement lors des descentes. Peut être utilisé avec les traîneaux à neige et les pulkas conventionnels.

Shoulder pads: removable, washable shoulder pads for use under the Carrix harness or particularly with conventional backpacks while carrying heavier loads.

Épaulettes: amovibles et lavables, pour utilisation sous le harnais du Carrix, ou particulièrement avec des sacs à dos conventionnels lors du port de charges plus lourdes.

 

 

CARRIX PRICE LIST

LISTE DE PRIX - CARRIX

Prices include import tariffs and duties, and are listed in $Cdn.

Comparison shopping? Don't forget to include tariffs, customs brokerage, and shipping, in addition to the exchange rate. We include all these import fees in our prices, resulting in no surprises and the best price for Canadian customers. Just add local shipping, GST, and applicable provincial tax.

Please contact us if you have any questions.

Les prix incluent les frais d'importation, et sont listés en $Cdn.

Vous magasinez pour le meilleur prix? N'oubliez pas d'inclure les tarifs de douane, les frais de dédouanage, et la livraison, en plus du taux d'échange. Nous incluons tous ces frais d'importation dans nos prix, vous évitant les surprises et offrant le meilleur prix à nos clients canadiens. Vous n'avez qu'à ajouter la livraison locale, la TPS, et les taxes provinciales applicables.

SVP contactez nous si vous avez des questions.

MS-Excel Format

Format MS-Excel

HTML Format

Format HTML

 

MANUFACTURER’S WEBSITE

SITE DU FABRICANT

Click on the logo below to access the Carrix website.

Cliquez sur le logo plus bas pour accéder au site de Carrix.

 

USER GUIDE

GUIDE D'UTILISATEUR

Click here to download the detailed user guide.

Cliquez ici afin de télécharger le guide détaillé d'utilisateur.

 

 

REVIEWS/TESTIMONIALS

CRITIQUES ET TÉMOIGNAGES

Click here to read user expeditions, reviews and testimonials of the Carrix:

http://www.carrix.ch/pressee.html

Cliquez ici pour voir des expéditions, critiques et témoignages de la part d’usagers du Carrix:

http://www.carrix.ch/presse.html

Carrix Expeditions

Expéditions avec Carrix

Sand: Pierre Schmitt - solo, unassisted expedition through the Tenere desert, Nigeria. 38 days, 800 km.

http://www.tenere-solo.com/

 

Sable: Pierre Schmitt, traverse solo sans assistance du désert Ténéré, Niger. 38 jours, 800 km.

 

http://www.tenere-solo.com/

 

Earth: trekking in Mongolia

http://www.carrix.ch/bildergross/56.jpg

http://www.carrix.ch/bildergross/bild54.html

 

Terre: voyage en Mongolie

http://www.carrix.ch/bildergross/56.jpg

http://www.carrix.ch/bildergross/bild54.html

 

Water: Hervé Bouty - adventure travels with Carrix and the Innova Safari inflatable kayak.

http://hbouty.skyblog.com/7.html

http://www.hervebouty.com/

http://www.linternaute.com/voyager/interview/herve-bouty/biographie.shtml

 

Eau: Hervé Bouty - voyages d'aventure avec le Carrix et le kayak gonflable Safari de Innova.

http://hbouty.skyblog.com/7.html

http://www.hervebouty.com/

http://www.linternaute.com/voyager/interview/herve-bouty/biographie.shtml

 

Mountains: Sarah Marquis

http://www.sarahmarquis.ch/

Jean-Marie Schweinberg: hiking in Bolivia

http://extremejm4.free.fr/projets.htm

 

Montagnes: Sarah Marquis

http://www.sarahmarquis.ch/

Jean-Marie Schweinberg: randonnée en Bolivie

http://extremejm4.free.fr/projets.htm

 

Snow:  Jean-Marie Schweinberg: 366 km fully-autonomous trek between Wissembourg and Markstein in the Vosges mountains

http://extremejm4.free.fr/vosges2006/

 

Neige: Jean-Marie Schweinberg: traversée de 366 km entre Wissembourg et le Markstein dans les Vosges, en autonomie totale

http://extremejm4.free.fr/vosges2006/

 

Running:

Jean-Marie Schweinberg

http://extremejm4.free.fr/photos.htm

http://extremejm4.free.fr/carnets2.htm

 

Course à pieds:

Jean-Marie Schweinberg

http://extremejm4.free.fr/photos.htm

http://extremejm4.free.fr/carnets2.htm

 

Rolling:

Jean-Marie Schweinberg

http://extremejm4.free.fr/carnets.htm

 

Roues:

Jean-Marie Schweinberg

http://extremejm4.free.fr/carnets.htm

 

Family:

Jean-Marie Schweinberg

http://extremejm4.free.fr/carnets3.htm

 

Famille:

Jean-Marie Schweinberg

http://extremejm4.free.fr/carnets3.htm

 

 

 

Magazines

Revues

Carrix has been featured prominently in several issues of Carnets d'Aventures magazine (formerly Carnets d'Expé)

http://www.carnets-aventures.com/

 

Le Carrix à été mis en évidence dans plusieurs numéros de la revue Carnets d'Aventures (anciennement Carnets d'Expé)

http://www.carnets-aventures.com/

 

 

 

Carrix page

ã Canada Portable Kayaks, inc

Last update: 12 feb 2006

Page Carrix

ã Kayaks portatifs Canada, inc

Dernière mise-à-jour: 12 fév 2006 2005